<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>国际人internationalperson.com</title>
<link>http://internationalperson.com/space/</link>
<description>Practice Chinese,Practice English</description>
<generator>Oblog 3.0</generator>
<webMaster>admin@163.com</webMaster>
<item>
<title><![CDATA[Visa service for foreign people in China]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/apollo/1633.html</link>
<author>apollohu</author>
<pubDate>2008-12-21 3:12:00</pubDate>
<description><![CDATA[#isubb#	
We can help your visa in China.

We can extend and switch your visa, especially for L visa to F visa and L visa to Z visa.

L visa=Tourist visa.
F visa=Buisness visa.
Z visa=Work visa.

For L visa to F visa, we need the following documents: your passport , 2 2-inch photos and registration form of temporary residence.

For L visa to Z visa, we need the following documents: work permit, health check, original education degree certificate, degree certificate translation, resume in Chinese,your passport , 2 2-inch photos and registration form of temporary residence.


If you need our sercive ,please tell us what visa do you have, when will your visa expire and what visa do you want to have next? How many entries do you need? one entry? two entry or multiple entry? Which country are you from?

Multi entry means you can leave China and come back for many times without any problem.

Be free to contact us.
Contact: apollo@InterNationalPerson.com
010 8231 0791 or 158 1102 8263]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Cheap tickets for international flights from China]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/apollo/1632.html</link>
<author>apollohu</author>
<pubDate>2008-12-21 3:09:00</pubDate>
<description><![CDATA[#isubb#	
We offer cheap tickets for international flights from China to Hongkong, Thailand, Japan, Korea, Singapore, Malaysia,UK, USA, Germany, France and so on.

We can deliver electical tickets to your Email inbox or deliver printed tickets to your home/office.

Our office is located at Wudaokou,Beijing.

Address: 101, Unit 3, Building 3, 15 Wangzhuang Road, Haidian District, Beijing 100083
北京市海淀区王庄路15号院三号楼三单元101 100083


Contact Person: Apollo

* E-mail: apollo@InterNationalPerson.com
* Tel: (+86) 10-6231 0791
* Mobile: (+86) 158 1102 8263
* Fax: (+86) 10 5221 4598
* Web: www.internationalperson.com
* MSN: intlperson@hotmail.com
* Skype: InterNationalPerson.com]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[英语散文：彼岸无尽头，知足才常乐]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/vickeychoi/1631.html</link>
<author>vickeychoi</author>
<pubDate>2008-12-7 19:02:00</pubDate>
<description><![CDATA[#isubb#"There" is no better than "Here"
　　Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissatisfied, and move your " there" vision to yet another point in the future. By always chasing after another "there," you are never really appreciating what you already have right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present.
　　Gratitude To be grateful means you are thankful for and appreciative of what you have and where you are on your path right now. Gratitude fills your heart with the joyful feeling and allows you to fully appreciate everything that arises on your path. As you strive to keep your focus on the present moment, you can experience the full wonder of "here."
　　There are many ways to cultivate gratitude. Here are just a few suggestions you may wish to try:
　　1. Imagine what your life would be like if you lost all that you had. This will most surely remind you of how much you do appreciate it.
　　2. Make a list each day of all that you are grateful for, so that you can stay conscious daily of your blessings. Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for. Or spend a few minutes before you go to sleep giving thanks for all that you have.
　　3. Spend time offering assistance to those who are less fortunate than you, so that you may gain perspective.
　　However you choose to learn gratitude is irrelevant. What really matters is that you create a space in your consciousness for appreciation for all that you have right now, so that you may live more joyously in your present moment.
　　Abundance One of the most common human fears is scarcity. Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough.
　　Alan and Linda always dreamed of living "the good life." Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy. They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood. They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends. No matter how much they accumulated, however, it never seemed to be enough. They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood. They needed to learn the lesson of abundance. Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money. A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their savings. One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster. Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house. It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extravagant, they have taken stock of their lives and feel quite blessed. Only now, as they assess what they have left -- a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends -- do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from appreciating.
　　Scarcity consciousness arises as a result of the "hole-in-the-soul syndrome." This is when we attempt to fill the gaps in our inner lives with things from the outside world. But like puzzle pieces, you can't fit something in where it does not naturally belong. No amount of external objects, affection, love, or attention can ever fill an inner void. We already have enough, so we should revel in our own interior abundance.
　　彼岸无尽头，知足才常乐
　　许多人都相信，一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标，他们就会开心、快乐。然而事实往往是，当你到达彼岸时，你还是不知足、不满意，而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸，你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之，由来已久，但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面，你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面，这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩，学会知足，你就接近实现生活在现实中提出的要求。
　　感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己当前所拥有的一切以及所处的人生境遇。心存感恩，你的心灵就充满愉悦，你就能真正领会人生路上的种种体验。如果你努力把眼光锁定在此时此刻，你就能感受它的美妙之处。
　　感恩之心需要经常加强。许多方法可以培育感恩之心，你不妨试试以下几种：
　　1．设想如果你失去了你现在所拥有的一切，你的生活将会怎么样。它肯定会使你回想起原来你是多么喜欢和珍视这一切。
　　2．每天都列出那些值得你感激的事物，那样你就能时时刻刻意识到自己的幸运。每天都要这么做，尤其是当你觉得好像没有什么可感激的时候。另外你也可以每天临睡前花几分钟感恩自己所拥有的一切。
　　3．花时间帮助那些没有你那么幸运的人，这样你也许会对生活有正确的认识。
　　其实，你选择何种方法去学会感恩，这无关紧要，真正重要的是你应该有意识地努力去欣赏和珍视你现在所拥有的一切，这样你就可以更快乐地享受你目前的生活。
知足常乐贫穷是人类最普遍的恐惧之一。许多人担心自己的所需所求不够，所以他们总是孜孜以求有朝一日能心满意足，别无他求。
　　艾伦和琳达都来自贫苦的工人家庭，都一直梦想着过上"好日子"。他们早早地成了家，然后就开始为他们共同的致富目标奋斗。他们拼命工作了好几年，终于积攒了一笔钱，从两居室搬到了一套坐落在最高档街区的富丽堂皇的七居室大房子。此后，他们费尽心思去积聚那些他们认为是代表富足的东西：当地惟一的一家乡村俱乐部的会员资格、豪华汽车、名牌服装，以及上流社会的朋友。但是，不论他们积聚了多少，似乎永远难以满足。他们俩谁都无法消除小时侯对贫穷的刻骨铭心的恐惧。其实，他们就需要学会知足常乐这一课。1987年，股市遭受重创，艾伦和琳达损失惨重。祸不单行，一场莫名其妙的昂贵的官司又耗尽了他们的一大笔积蓄，这一切使他们陷入了经济困境。他们不得不变卖家产，最后他们丢掉了乡村俱乐部的会员资格，失去了汽车和房子。艾伦和琳达努力奋斗了好几年才从困境中走出来。现在他们的生活毫不奢华，但是他们是自己生活的主宰，幸福而又知足。只有在这时，他们才掂量着那些尚未失去的东西，如稳固相爱的婚姻、健康的身体、可靠的收入、真正的朋友等等，他们终于认识到，真正的富足不是来自财富的积聚，而是来自对所拥有的一切的珍视。
　　贫穷感可以归因于"精神空虚综合症"，即我们试图用身外之物来填补内心的空缺。但是，就像拼图游戏一样，你不能把本来不属于那个地方的东西硬塞进去。任何身外之物、情感、关爱和关注都无法填补内心的空虚。我们拥有的已经足够，因此我们应该满足于内心世界的丰富与充实。　　

]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[There" is no better than "Here"彼岸无尽头，知足才常乐]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/vickeychoi/1630.html</link>
<author>vickeychoi</author>
<pubDate>2008-12-7 16:57:00</pubDate>
<description><![CDATA[#isubb#"There" is no better than "Here" 
　　Many people believe that they will be happy once they arrive at some specific goal they set for themselves. However, more often than not, once you arrive " there" you will still feel dissatisfied, and move your " there" vision to yet another point in the future. By always chasing after another "there," you are never really appreciating what you already have right "here." It is important for human beings to keep soberminded about the age-old drive to look beyond the place where you now stand. On one hand, your life is enhanced by your dreams and aspirations. On the other hand, these drives can pull you farther and farther from your enjoyment of your life right now. By learning the lessons of gratitude and abundance, you can bring yourself closer to fulfilling the challenge of living in the present.

　　Gratitude To be grateful means you are thankful for and appreciative of what you have and where you are on your path right now. Gratitude fills your heart with the joyful feeling and allows you to fully appreciate everything that arises on your path. As you strive to keep your focus on the present moment, you can experience the full wonder of "here."

　　There are many ways to cultivate gratitude. Here are just a few suggestions you may wish to try:

　　1. Imagine what your life would be like if you lost all that you had. This will most surely remind you of how much you do appreciate it.

　　2. Make a list each day of all that you are grateful for, so that you can stay conscious daily of your blessings. Do this especially when you are feeling as though you have nothing to feel grateful for. Or spend a few minutes before you go to sleep giving thanks for all that you have.

　　3. Spend time offering assistance to those who are less fortunate than you, so that you may gain perspective.

　　However you choose to learn gratitude is irrelevant. What really matters is that you create a space in your consciousness for appreciation for all that you have right now, so that you may live more joyously in your present moment.

　　Abundance One of the most common human fears is scarcity. Many people are afraid of not having enough of what they need or want, and so they are always striving to get to a point when they would finally have enough.

　　Alan and Linda always dreamed of living "the good life." Both from poor working-class families, they married young and set out to fulfill their mutual goal of becoming wealthy. They both worked very hard for years, amassing a small fortune, so they could move from their two-bedroom home to a palatial seven-bedroom home in the most upscale neighborhood. They focused their energies on accumulating all the things they believed signified abundance: membership in the local exclusive country club, luxury cars, designer clothing, and high-class society friends. No matter how much they accumulated, however, it never seemed to be enough. They were unable to erase the deep fear of scarcity both had acquired in childhood. They needed to learn the lesson of abundance. Then the stock market crashed in 1987, and Alan and Linda lost a considerable amount of money. A bizarre but costly lawsuit depleted another huge portion of their savings. One thing led to another, and they found themselves in a financial disaster. Assets needed to be sold, and eventually they lost the country club membership, the cars, and the house. It took several years and much hard work for Alan and Linda to land on their feet, and though they now live a life far from extravagant, they have taken stock of their lives and feel quite blessed. Only now, as they assess what they have left -- a solid, loving marriage, their health, a dependable income, and good friends -- do they realize that true abundance comes not from amassing, but rather from appreciating.

　　Scarcity consciousness arises as a result of the "hole-in-the-soul syndrome." This is when we attempt to fill the gaps in our inner lives with things from the outside world. But like puzzle pieces, you can't fit something in where it does not naturally belong. No amount of external objects, affection, love, or attention can ever fill an inner void. We already have enough, so we should revel in our own interior abundance.

　　彼岸无尽头，知足才常乐

　　许多人都相信，一旦他们达到了自己所设定的某个特定目标，他们就会开心、快乐。然而事实往往是，当你到达彼岸时，你还是不知足、不满意，而且又有了新的彼岸--新的幻想和憧憬。由于你总是疲于追逐一个又一个的彼岸，你从未真正欣赏、珍惜你已经拥有的一切。不安于现状的欲望人皆有之，由来已久，但重要的是要对它保持清醒的头脑。一方面，你的生活因为梦想和渴望而更加精彩。另一方面，这些欲望又使你越来越不懂得珍惜和享受现在拥有的生活。假如你能懂得感恩，学会知足，你就接近实现生活在现实中提出的要求。

　　感恩之心感恩是指你感激、珍惜自己当前所拥有的一切以及所处的人生境遇。心存感恩，你的心灵就充满愉悦，你就能真正领会人生路上的种种体验。如果你努力把眼光锁定在此时此刻，你就能感受它的美妙之处。


http://www.en-square.com/kxyd/mwsx/200809/24-310.html
]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[it s me]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/cc0922/1629.html</link>
<author>cc0922</author>
<pubDate>2008-11-17 20:21:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P>ho ~ ho ~<IMG src="http://internationalperson.com/space/UploadFiles/2008-11/1117699438.jpg"><BR></P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[the cloud]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/cc0922/1628.html</link>
<author>cc0922</author>
<pubDate>2008-11-17 20:14:00</pubDate>
<description><![CDATA[i think i should have told u that i m still urs....]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[so goodbye]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/cc0922/1627.html</link>
<author>cc0922</author>
<pubDate>2008-11-17 20:13:00</pubDate>
<description><![CDATA[<FONT face="Comic Sans MS">
<P><EMBED src=UploadFiles/2008-11/1117351762.mp3 width=275 height=230 type=audio/mpeg autostart="http://internationalperson.com/space/false"></P>
<P>all the stars hided in the dark</P>
<P>i saw the white spirit was falling</P>
<P>falling.....</P>
<P>so quietly !</EMBED><BR></P></FONT>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[Coming Autumn]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/317081196/1626.html</link>
<author>yangtianhan</author>
<pubDate>2008-10-26 14:06:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P align=left>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fall sikhouettes against the azure sky </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It hides in the trees already turning golden.</P>
<P align=center>I see it .&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>fall comes to greet me every morning&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>every breath i take,there is fall in the air&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>&nbsp;&nbsp; i taste it&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>&nbsp;&nbsp; fall is the whisper in the wind&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>&nbsp;it dampens my cheek sneakers as i walk&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>A message is sent through the crunching of leaves.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P align=center>i hear it&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA["They That Alone Are Left": Holderlin's Poetry of Solitude]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/123456789/1625.html</link>
<author>dewawaitingmoon</author>
<pubDate>2008-10-13 20:36:00</pubDate>
<description><![CDATA[<H2 class=mode_title id=veryTitle style="FONT-SIZE: 16px"><SPAN class="clients tc2">无聊的时候 翻译了一篇荷尔德林的评论文章&nbsp; 荷尔德林 一个精神病患者 写过安静缓慢赞美的诗篇&nbsp; </SPAN></H2>
<DIV class=lh3 id=veryContent style="OVERFLOW: hidden; WIDTH: 100%">
<TABLE class=contentTable id=blogContentTable cellSpacing=0 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD style="WORD-WRAP: break-word" vAlign=top>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><IMG id=paperPicArea0 style="DISPLAY: none" src="http://imgcache.qq.com/ac/b.gif"> </DIV>
<DIV id=paperTitleArea style="DISPLAY: none; FONT-SIZE: 16px" align=center><SPAN id=paperTitle style="DISPLAY: block; FONT-WEIGHT: bolder; WORD-BREAK: break-all"><FONT face="" color=#000e04>只有那些留了下来——荷尔德林的寂寞诗篇</FONT></SPAN></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><IMG id=paperPicArea style="DISPLAY: none" src="http://imgcache.qq.com/ac/b.gif"><FONT style="http://internationalperson.com/space/FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;弗里德里克 荷尔德林（1779-1843）游离在人类终极困境的两个极限：一方面是人的脆弱愚蠢，另一方面是上帝的不可接近。这种张力使诗人从大自然中获取灵感，也使得他把寂寞作为生命的背景。 </FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;荷尔德林从事超前哲学研究，以及对上帝存在的追寻。荷尔德林举出两个希腊人物的例证来说明信仰的困境：</FONT><WBR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>一方面追寻恒久，另一方面注定孤独。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;希腊哲学家<U><WBR>恩培多克勒</U><WBR>的自杀（此为荷尔德林的戏剧《恩培多克勒之死》的主题）告诫了荷尔德林怀有探寻圣灵终极意义的欲望是多么的危险。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;据<U><WBR>第欧根尼</U><WBR>的描述（由<U><WBR>荷尔德林</U><WBR>详细描述并且得到了公认）<U><WBR>恩培多克勒</U><WBR>，出于狂妄或疯癫，自称为神。但是考虑到<U><WBR>恩培多克勒</U><WBR>对哲学和科学巨大的兴趣，那仅仅是讽刺的言语或是荒诞的笑话：“我一个不死的神，不再是凡人了，现在就活在你们中间。”</FONT><WBR><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>这句话表明<U><WBR>恩培多克勒</U><WBR>无法在尘世找到上帝。他跳入火山自杀，希望用他的消失来证明他已经升天。但是他留下了一个可笑的细节，在上山的途中<U><WBR>恩培多克勒</U><WBR>遗失了一只草鞋，人们很容易就发现了它。死神把他当作一个疯子或狂人迎接了他。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;同样的，安提戈涅（索福克勒斯戏剧的主人翁，她把伦理放在权威权力之上）也证明了对上帝存在的执着追寻意味着与死亡抗争。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>安提戈涅，违抗新王克瑞翁的命令，坚持要按宗教仪式安葬她的哥哥。而克瑞翁则由于她的叛国判君罪要处死她。安提戈涅，面对由于坚持道德伦理高于权力而面临不可避免的命运，只能说“这样的死亡是光荣的。”</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最后的合唱说道： “巨大的打击至少让我们获得智慧”，对由于克利翁王对王权的顽固的追求而造成他妻子和儿子的自杀做的评论。死亡不是智慧，也不是知识，<U><WBR>索福克利斯</U><WBR>用“至少”来搪塞。<U><WBR>荷尔德林</U><WBR>还是正确的，对上帝执著意味着死亡。</FONT><WBR><BR><B><WBR></B><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff><B><WBR>对上帝孤独地寻觅：</B><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff></FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“没有人能独自地理解上帝”荷尔德林在一首诗《佩特莫斯岛》中，模仿古希腊的语调这样写。诗人不是通过一种直接的途径，而是通过大自然这条间接的途径来找寻上帝。诗人遇到了河流、大海、草原和山川、花园果园、有着高贵情怀的英雄，用一种呼唤神灵的语调，带着一种无法在尘世探究神灵的惆怅，例如《摩涅莫绪涅》。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>在无花果树旁，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>我的英雄阿喀琉斯死去。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>埃阿斯躺在</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>大海深处。</FONT></FONT></FONT></DIV>
<P><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT color=#0000ff></FONT></FONT></FONT>&nbsp;</P><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312>
<P>By the fig tree<BR>My Achilles died,<BR>And Ajax lies<BR>By the grottoes of the sea ...</P><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;意识到自己必须通过大自然是一种孤独的观照。这种观照不是荷尔德林个人生活的产物。荷尔德林本人全面地参与了其时的政治和社会沉浮。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>&nbsp;&nbsp; 曾经，诗人写道，他是这个尘世的“快乐的人”中的一员。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>我也是一个，但是恰如怒放的玫瑰那么短暂</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>我美好的日子过去了，只有那些留下来了</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>在花朵中的，星辰</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>也总是让我回忆起它。</FONT><WBR><BR></DIV>
<P style="FONT-SIZE: 16px">I too was one, but brief as the full-blown rose<BR>My good life passed, and they that alone are left<BR>in flower for me, the constellations,<BR>often , too often, remind me of it.</P>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;如今，恰如诗人自己说的，他永远失去了家园。这样的情感听起来像一种标准的浪漫主义悲情，然而荷尔德林可以把他自己的情感放入一个更大的背景中去，这样他的诗歌便没有了过分多愁善感的矫情。荷尔德林能够专注于一个主题：对上帝危险的追寻。正像一位批评家所说的：</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;物质和精神的孤独使人容易有一种寻求与神直接接触的自我毁灭的冲动。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;有人因为探寻神灵与宇宙的本性而发疯，这个观念多么危险。这种举动注定是孤独的，就像普罗米修斯违抗神的指令，而神的指令是无法修改的必然法则。我们无需阅读神话的结尾，就可以推测普罗米修斯的命运----他的骄傲自大注定了他的失败和磨难。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;是由于人自身的错误上帝避而不见我们，还是只有喜欢自然和唯美的思想和灵魂才可能知晓上帝呢？荷尔德林怀有这种洞见，并且探究了它的优势。间接观照的秉性说明了为什么有些人永远也无法知道那些东西，而有些人则认为他们知道。就如荷尔德林在《人类的掌声》中所暗示的。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>众人都喜爱</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>集市里陈列的东西，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>只有奴隶才会</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>感激暴力的人</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>只有那些如神的人们</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>才会信仰神。</FONT><WBR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px">&nbsp;</DIV>
<P style="FONT-SIZE: 16px">The crowd likes<BR>whatever sells in the marketplace,<BR>and no one but a slave<BR>appreciates violent men.<BR>Only those who are themselves godlike<BR>believe in the gods.</P>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;有时候，荷尔德林会接受这样的观点：神，只是人对哲学或善灵或是恶灵的投影。就像在“向外看”中的：</FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>世界的内在灵魂总是晦涩幽闭，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>人的思想充斥着怀疑和愤怒，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>而光彩的自然使人们欢乐，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>赶走了怀疑黑色的问号。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px">&nbsp;</DIV>
<P style="FONT-SIZE: 16px">The inner being of the world often appears clouded and hidden,<BR>and people's minds are full of doubts and irritation,<BR>but splendid nature cheers up their days,<BR>and doubt's dark questions stay distant.</P>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 所以夏季给荷尔德林带来自信洞见，而冬季则给他苦闷忧伤。“在生命的中途”的前半部分描绘了一个美妙浪漫的春天和夏天，而结尾却是这样：</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>但是冬季到来时，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>我从哪里寻得</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>花朵，阳光，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>和尘世的影子？</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>围墙站着</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>冷冷地不说话</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>风信子</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>在风中战栗。</FONT><WBR><BR></DIV>
<P style="FONT-SIZE: 16px">But when winter comes,<BR>where will I find<BR>the flowers, the sunshine,<BR>the shadows of the earth?<BR>The walls stand<BR>speechless and cold,<BR>the weathervanes<BR>rattle in the wind.</P>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px"><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312 color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;自然忠实地教给我们四季和思想本身的繁杂轮廓。冬天的影像是生命轮回的观照：冬天意味衰老和死亡。然而，除了死亡和死后的世界，我们在这些纷繁的轮廓里寻不到上帝。</FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff><B><WBR>结语：</B><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;荷尔德林让我们看到是诗意与原创寂寞的交集。一种由追寻上帝的悲剧意识而来的洞见和情怀产生了一种哲学寂寞，一种寂寞哲学。对这种洞见的描述对于荷尔德林而言成了诗歌的核心，正如他在“诗人的召唤”中所写的：</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>虽然无所畏惧，如果人类必须孤独地站立</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>在上帝面前，只有单纯保护他，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>他不需要武器，也不需要借口，</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>只到上帝的离去他才得救。</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR><BR></DIV>
<DIV style="FONT-SIZE: 16px">
<P>Fearless yet, if he must, man stands, and lonely<BR>Before God, simplicity protects him,<BR>No weapon does he need nor subterfuge<BR>Until God's being "not there" helps him. </P><BR><BR><FONT style="FONT-SIZE: medium; LINE-HEIGHT: 1.3em"><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" face=仿宋_GB2312><FONT style="LINE-HEIGHT: 1.3em" color=#0000ff>URL of this page: http://www.hermitary.com/solitude/holderlin.html<BR>? 2007, the hermitary and Meng-hu</FONT><WBR></FONT><WBR></FONT><WBR></DIV></TD></TR></TBODY></TABLE></DIV>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[别把自己当圣人]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/dollar/1624.html</link>
<author>cyuanmei</author>
<pubDate>2008-10-12 14:08:00</pubDate>
<description><![CDATA[<P>今天一大早，刚上班的时候，好友FH给我打电话。这么早的电话，有什么事，心理嘀咕着。</P>
<P>FH很羞涩地，似乎不知道怎么说起。唧咕了半天，才说，昨天去医院检查，发现自己怀孕了，不知道自己怎么搞的，都已经很小心了。哎，现在不知道要留，还是做了。昨天差点在医院直接解决了。</P>
<P>我问他，你男朋友是怎么考虑的，他说要留，但如果我坚持要做，他也会尊重我的选择。这下我似乎替她松了口气。</P>
<P>未婚先孕的例子很多很多，你赶紧去办结婚证，早点把酒席办了。毕竟是在农村，生完孩子后，再办酒席，会遭人议论。</P>
<P>她说，她家附近女的几乎都是这样，有的三四个月，还有的甚至七个月了才结婚。</P>
<P>哈哈，这下你就不用愁了，还有这么多做伴的。</P>
<P>我原以为我绝不会像她们那样，很鄙视这样，但是没想到这事情还是被我摊上了。</P>
<P>别给自己太大压力，这事不算什么，很普遍，不要把自己当圣人。自己发生了，你才会理解别人，不会像原先那样鄙视别人。</P>
<P>我另外还担心做了以后，如果出现什么手术没做好，或者以后怀不上孩子，那时候会很痛苦，毕竟每个女人都想当一回母亲，而且会被我爸爸妈妈骂死。</P>
<P>是啊，28岁，像我们这样的年龄已经不小了，过两年再生孩子就是大龄产妇了，大龄产妇很危险，身体也不容易恢复。该有个孩子了，反正这是迟早的事情。</P>
<P>我问她经济上怎么样，有没有存点钱。她说有。</P>
<P>虽然我现在是身无分文，但如果她需要，我还是会想办法帮她找点钱。</P>
<P>哎</P>
<P>28岁，老大不小了。</P>
<P>放下电话，我的心情似乎没有平静下去。</P>
<P>这个月，身边的好朋友似乎一下子离开了好几个</P>
<P>她们都已当上了新娘，看着她们满脸幸福的样子，我真的觉得她们好幸运啊！</P>
<P>一个个谈论着什么时候要孩子，考虑房子的还贷问题。</P>
<P>而我</P>
<P>依然独自的孤寂的十字路口徘徊</P>
<P>没有方向</P>
<P>没有目标</P>
<P>我该怎么办</P>
<P>继续成为老爸老妈的忧虑对象</P>
<P>还是自己随便找个人结婚</P>
<P>我不知道</P>
<P>不知道自己该做什么选择</P>
<P>28岁</P>
<P>这个即将到达豆腐渣的年龄</P>
<P>我还一次真正的恋爱都没有谈过</P>
<P>曾经尝过失恋的滋味</P>
<P>那种滋味</P>
<P>希望自己再也不要尝试了</P>
<P>受伤的心似乎还没有完全康复</P>
<P>如今</P>
<P>独来独往</P>
<P>把自己圈起来</P>
<P>似乎是我情不自禁的事情</P>
<P>&nbsp;</P>]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[The smile on your face lets me know that you need me.]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/vickeychoi/1623.html</link>
<author>vickeychoi</author>
<pubDate>2008-10-9 22:29:00</pubDate>
<description><![CDATA[#isubb#The smile on your face lets me know that you need me.
There's truth in your eyes, saying you'll never leave me.
The touch of your hand says you catch me wherever I fall.]]></description>
</item><item>
<title><![CDATA[每日一句 Quotable Quote]]></title>
<link>http://internationalperson.com/space/u/vickeychoi/1622.html</link>
<author>vickeychoi</author>
<pubDate>2008-10-9 22:25:00</pubDate>
<description><![CDATA[#isubb#A clear conscience is a soft pillow. 问心无愧，高枕无忧。(2008-09-05) 
  
Happiness takes no account of time. 幸福不觉光阴过。(2008-09-04) 
  
More than 80 percent of one's life may be unsatisfactory.人生不如意十之八九。(2008-09-03) 
  
Grasp all, lose all. 贪多必失。(2008-09-02) 
  
A man apt to promise is apt to forget.轻诺者易忘。(2008-09-01) 
  
A man is known by the company he keeps.察其友知其人。(2008-08-29) 
  
Bare words, no bargain.空言不能成交易。(2008-08-28) 
  
He who rides a tiger is afraid to dismount. 骑虎者难下。(2008-08-27) 
  
He who stands alone has no power. 孤掌难鸣。(2008-08-26) 
  
He who does not gain loses. 无所得即有所失。(2008-08-25) 
  
He that knows nothing, doubts nothing. 无知者无疑。(2008-08-22) 
  
He must needs go whom the devil drives. 势在必行。(2008-08-21) 
  
He knows most who speaks least. 大智者寡于言。(2008-08-20) 
  
He is not fit to command others that cannot command himself. 正人先正己。(2008-08-19) 
  
Grasp the shadow and let go the substance. 舍本逐末。(2008-08-18) 
  
Govern your thoughts when alone, and your tongue when in company. 一人独处慎于思，与人相处慎于言。(2008-08-15) 
  
Good watch prevents misfortune. 有备无患。(2008-08-14) 
  
Good fame is better than a good face. 美名胜美貌。(2008-08-13) 
  
Glory is the shadow of virtue. 光荣是美德的影子。(2008-08-12) 
  
Genius often betrays itself into great errors. 天才常被天才误。( 
Good deeds will shine as the stars of heaven. 善行如日月经天。(2008-08-08) 
  
Gather your rosebuds while you may. 有花堪折直须折。(2008-08-07) 
  
Give a fool rope enough and he will hang himself. 授绳与愚，愚能自缚。(2008-08-06) 
  
To be successful, you must be daring, be first and be different. 要想成功，你必须拥有魄力，敢为人先，与众不同。(2008-08-05) 
  
A word spoken is past recalling.一言既出，驷马难追。(2008-08-04) 
  
If you do what you've always done, you'll get what you've always gotten.行平常之事，得平常之果。(2008-08-01) 
  
A smile is a curved line that sets things straight.笑容是一条曲线，却能使事情平直如弦。(2008-07-31) 
  
Happiness is a butterfly, which, when pursued, is always just beyond your grasp, but which ,if you will sit down quietly, may alright upon you. ——N.Hawthorn(2008-07-30) 
  
A wise man thinks all that he says, a fool says all that he thinks.智者思其所言，愚者言其所思。(2008-07-29) 
  
All things are easy that are done willingly.做事乐意，诸事容易。(2008-07-28) 
  
Experience is not interesting till it begins to repeat itself, in fact, till it does that ,it hardly is experience. 经验直到自我重复时才变得有意义，事实上，直到那时才算得上经验。(2008-07-25) 
  
Ideal is the beacon. Without ideal , there is no secure direction; without direction, there is no life.理想是指路明灯。没有理想，就没有坚定的方向；没有方向，就没有生活。(2008-07-24) 
  
Experience is a hard teacher because she gives the test first, the lesson afterwards. 经验是一位先行测试然后才授课严厉的教师。(2008-07-23) 
  
All is but lip-wisdom that wants experience. 凡是没有实际经验的，都只是口头智慧。(2008-07-22) 
  
You have to believe in yourself. That's the secret of success.人必须相信自己，这是成功的秘诀。(2008-07-21) 
  
Life is just a series of trying to make up your mind.生活只是由一系列下决心的努力所构成。(2008-07-18) 
  
Anything one man can imagine, other men can make real.但凡人能想象到的事物，必定有人能将它实现。(2008-07-17) 
  
Cowards die many times before their deaths.懦夫在未死之前，已身历多次死亡的恐怖了。(2008-07-16) 
  
A great man is always willing to be little.伟大的人物总是愿意当小人物。(2008-07-15) 
  
Victory won't come to me unless I go to it.胜利不会向我走来，我必须自己走向胜利。( 
Beggars cannot be choosers.行乞者不得有选择。(2008-07-11) 
  
There is no rose without a thorn.没有玫瑰花是不长刺的。(2008-07-10) 
  
A man may lead a horse to the water, but he cannot make it drink.(Heywood) 一个人可以把马带到河边，但他不能令它饮水。--希伍德(2008-07-09) 
  
One swallow does not make a summer.一燕不成夏。(2008-07-08) 
  
Living without an aim is like sailing without a compass.生活而无目标，犹如航海之无指南针。(2008-07-07) 
  
The longest day has an end.最难过的日子也有尽头。(2008-07-04) 
  
We soon believe what we desire.(Chaucer)我们欲望中的东西，我们很快就信以为真。—— 乔叟(2008-07-03) 
  
Love rules his kingdom without a sword.爱情的王国不用刀剑来统治。(2008-07-02) 
  
Other men live to eat, while I eat to live.--Socrates.别人为食而生存，我为生存而食。--苏格拉底(2008-07-01) 
  
Teach others by your example.躬亲示范。(2008-06-30) 
  
The style is the man.字如其人。(2008-06-27) 
  
Until all is over one's ambition never dies.不到黄河心不死。(2008-06-26) 
  
Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬。(2008-06-25) 
  
Put the cart before the horse.本末倒置。(2008-06-24) 
  
Pull the chestnut out of fire.火中取栗。(2008-06-23) 
  
Offense is the best defense.进攻是最好的防御。(2008-06-20) 
  
Fear always springs from ignorance.恐惧源于无知。(2008-06-19) 
  
Every little helps a mickle.聚沙成塔，集腋成裘。(2008-06-18) 
  
First love is only a little foolishness and a lot of curiosity.初恋就是一点点笨拙外加许许多多好奇。(2008-06-17) 
  
Every heart has its own sorrow.各人有各人的苦恼 
]]></description>
</item>
</channel>
</rss>
